In July 2016, I held an event with my friend Alberto Albuquerque at the Intercultural Center, which he runs with aplomb, at Yamanashi Gakuin University. I was teaching at the International College of Liberal Arts, a department within Yamanashi Gakuin. Alberto and I hosted a butoh salon, complete with a screening of footage from Hijikata Tatsumi’s Revolt of the Flesh (Nikutai no hanran) from 1968, a performance by a local American who had studied the dance form, a display of photos and books about some of the most prominent butoh dancers and choreographers, and lots of conversation. (I included a photo of the event above, with my lovely creative writing student Samantha front and center.) When some people in the audience, including the brave young performer, learned that I had studied with Ohno Kazuo in the 1990s and published a novel that focused in large part on butoh, I was sweetly treated as the doyenne of the group. Continue reading
Decolonizing Writing Practice, Part II
First, I wanted to share a link to my fourth and most recent essay for Electric Literature, “How Women Writers Are Reinventing Freud”.
And here is the second part of my essay on the subject of decolonizing writing practice:
In December 2015, I experienced one of my most humbling hours as an educator to date. In a glass building at the International College of Liberal Arts in Kofu, Japan, I delivered a lecture on atomic bomb literature to a group of 30 students from a prestigious girls’ high school in Hiroshima. This audience was the most engaged I’ve ever had; when I asked a question, 30 hands shot up. Still, I was terrified: I was an American giving a lecture on the writings of Hara Tamiki and Ibuse Masuji to young Japanese women from the first of the two cities to be bombed by the United States. The vectors of national tensions in that sunlit room could have strangled my speech.
I delivered the first part of my lecture in Japanese. The students and I then compared a text by Hara, who was a hibakusha, or a survivor of the bombings, to one from Black Rain by Ibuse, who did not endure Hiroshima’s bombing personally but instead relied on secondhand accounts to compile his narrative. Near the end of the lecture, I asked a question: Should non-hibakusha be allowed to write about the event? Almost all of the students said “yes.” A single girl said “no,” but firmly.
Her “no” haunts me. And in an age in which many people are strenuously objecting to actresses portraying people of different races and genders—hello, Scarlett Johansson—I think it’s time to ask the question: Who is allowed to write what? Continue reading
Decolonizing Writing Practice
In the fall, I’ll be teaching an online course for the first time. The subject is Academic Writing Across Disciplines, and five of my students will be from Nunavut, a land I can barely imagine. In June, I was fortunate enough to meet these students, along with their program coordinators, here in Greater Victoria. How alien their landscape would be to me was underscored by this brief exchange:
Another instructor: [apropos a discussion on accessing readings] They can download required readings from the website and then go read them under a tree.
Program coordinator: Except that there are no trees in Nunavut.
My mind was blown. Continue reading
I wrote this piece in honor of Dr. Kacem Zoughari, a martial arts practitioner with whom my husband
has studied. His Japanese martial art relies on moving in the shadows, while much of the Japanese literature I studied plays with the concept of voyeurism
This short essay attempts to flesh that difference.
Literature is predicated on what may be revealed, your art on what can be hidden. On how to hide.
I first fell in love with Japan in The Tale of Genji’s jeweled pavilions. Its
narrative pivots on kaimami (垣間見 revelation through stolen glimpses). A lustful man spies a fall of hair behind a screen. Fireflies illuminate beauties in dark rooms. Cats and wind push aside curtains to flash, for a few seconds, a face, the flicker of fate that becomes a memory, a reason to live. Continue reading
Artifact: An Essay I Wrote in Seventh Grade
A dear friend of mind, Patience Ciufo, currently teaches at a Florida middle school with a talented and dedicated educator named Leslie Kingsley. Years ago, Leslie was the Language Arts teacher for the gifted program at Stuart Middle School, and she taught us in several subjects over the years and ended up being one of the most important and supportive teachers I ever had.
Why I Forgive Jane the Virgin for Making a Writer Its Main Character
I’m happy to say that I’ve been publishing a lot of essays in various publications over the past couple of months! Readers might enjoy these:
“Suicide Contagion and the Risks of Literature,” which considers whether creative writers, like journalists, should refrain from using certain phrases when talking about suicide, was published in The Coil:
On a lighter note, “9 Fashionable Books That Make Clothes a Main Character,” a list that looks at how sartorial style functions in narratives like The Tale of Genji, The Neapolitan Novels, and The Collected Schizophrenias, ran in Electric Literature:
And if you want to find dark humor in psychotherapy, “Case Study of a Psychiatrist in the Freudian Style,” published by The Satirist, might make you feel better as it satirizes the Freudian case study and the power dynamics of prescription drug therapy:
And now for May’s essay . . .
Dream Girls Gotta Have Agency
Below is a link to my essay, “Dream Girls Gotta Have Agency,” which was recently published in Electric Literature. This essay was so much fun to write because it gave me a chance to draw on my graduate school training in literature in English, Japanese, and Spanish. While it centers on the trope of the sleeping beauty in literature, it ranges widely, touching on everything from biases in mental health care to Kawabata’s fetish for female arms and fingers and my experience as a bar hostess in Japan.
How to Talk to Someone with a Chronic Illness
I don’t typically pen do-and-don’t lists, but in writing Chronic, I thought a lot about how we talk to sick people, particularly the blame and biases encoded in our words. That reflection inspired this list.
Don’t rush to tell her, “You lost so much weight! You look great!” If the person lost that weight due to serious illness, this compliment, while well-intentioned, sounds weird. Also, equating beauty with extreme thinness is always a bit perilous, no?
Don’t ask, “What did you do to get X disease?” That question sounds like you’re blaming the victim. “Do researchers know what causes it?” might work better.
Please don’t give ludicrous dietary advice or promise miracles if your friend changes her eating habits. You know, “I cut out gluten, and if you do it too, I bet your X will go away.” This one’s a particular pet peeve of mine.
Don’t ask, “Are you better yet?” There is no “yet” with a chronic disease. A more constructive formulation: “How do you feel now?” or “Is your disease currently under control?”
“You don’t look sick” is a double-edged sword. On the one hand, most people enjoy hearing that they look healthy, as our beauty ideals are tied up with “looking healthy.” But if you say this in the wrong tone, it can sound accusatory. Especially in the work place, where it might seem like you’re leveling a charge of malingering, please use with caution.
Don’t say, “At least you don’t have terminal cancer/other horrible disease.” Your friend already understands that in theory, things could be worse. Things could always be worse. But your friend doesn’t need to feel guilty for her concerns or anxieties.
Above all, though, don’t avoid your friend or loved one for fear of not saying the right thing. It’s better to try and stumble than to shun someone at the moment she needs you most.
If you know someone with the same disease who is thriving, please share the story. It can give your friend a lot of hope.
Do tell your friend she’s beautiful if she’s undergoing cosmetic changes like hair loss due to a disease. Focus on the positive. If she asks for advice, feel free to give it, but I wouldn’t start off with, “Wow, you’ve lost a lot of hair. Why don’t you get a wig or scarf?”
Do ask, if you’re inviting her over to your house or out for dinner, “Is there anything you can’t eat?”
Do help her to face the future with optimism. Comments like “Your life will be really hard” are never productive. It’s more generous to say something like, “You’re a really strong person, and I admire how you face your illness.”
Do understand that many chronic diseases have periods of remission and flares. If your friend enjoys a long period of remission, you may be surprised if she eventually gets sick again. You may even feel a sense of frustration—at life, the disease, or even her. And that’s fine as long as you keep it to yourself.
Do express love, support, and empathy—always. This is the best way to make your friend feel better.
Copyright © Cynthia Gralla, 2019
The Hidden Foreigner
I recently became a permanent resident of Canada. For the past year and half, I’ve lived in Victoria, the capital of British Columbia, on Vancouver Island—meaning that 97% of my non-Canadian friends and relatives think I live in Vancouver, despite my many protestations to the contrary.
Recently, I bumped into a man in a local store and apologized. He pointed out that this self-reflexive politeness was what made us Canadians. It struck me that this man would have no way of telling, based on casual observation, that I wasn’t one of his people. My infiltration of Canada is stealthy, given that I am a Caucasian of Eastern European extraction and look similar to most people here. In fact, because I have to avoid direct UV rays due to a diagnosis of systemic lupus, I am even paler than the average Canadian. Which is saying something. Continue reading
A Committed Dancer
Vaslav Nijinsky was diagnosed with schizophrenia and involuntarily committed to a mental asylum in 1919. He spent the remaining three decades of his life in and out of institutions.
In the early months of 1919, as his psychotic break became impossible for those around him to ignore, Nijinsky kept a diary. He filled it with drawings of eyes and repetitive, rhythmic passages, like this one in which he obsesses over his former lover and boss Serge Diaghilev, the founder of the Ballets Russes: “Diaghilev thinks he is the God of art. I think I am God. I want to challenge Diaghilev to a duel so that the whole world will see. I want to prove that all Diaghilev’s art is sheer nonsense. If people help me, I will help them to understand Diaghilev. I worked with Diaghilev for five years without respite. I know all his tricks and habits. I was Diaghilev.”
What might his diary have looked like twenty years later? Continue reading
Top Ten Favorite Metaphors of 2018, Part II Plus My Ten Favorite Books of the Year
Once again, in no particular order, some of the images and passages that thrilled my blood this year:
- “But there was nonetheless a spirit of at least intermittent optimism that refused entirely to die in Marin, perhaps because Marin was less violent than most of the places its residents had fled, or because of the view, its position on the edge of a continent, overlooking the world’s widest ocean, or because of the mix of its people, or its proximity to that realm of giddy technology that stretched down the bay like a bent thumb, ever poised to meet the curved finger of Marin in a slightly squashed gesture that all would be okay.” – Mohsin Hamid, writing about Marin and the South Bay in Exit West
- “And no, it is not fate, I said, because Google watches over us like God . . . How is democracy supposed to work if you get only what you’ve already searched for and if you are what you search, and you never feel alone or you always do, since you never get the chance to meet the others, who are not like you, and that’s how it is with the search, you come across like-minded people, God googles our paths, so that we stay put in our grooves, I always meet people who are looking for the same thing I am, I said, and that is why we, too, have met here, and the old man said, This is the very meaning of fate. He was obviously further along in exegesis than I.” – Katja Petrowskaja, Maybe Esther
This book is so fucking brilliant that I might hate the author if I didn’t love literature so much. This passage reads like a mating of W. G. Sebald and Rachel Cusk, but the book is entirely on its own terms.
What Poland’s Flying University Can Teach Us about Teaching in the Trump Era
The day after Trump was elected, I taught a class on creative writing at the International College of Liberal Arts in Kofu, Japan. While none of my students was American, most felt devastated by the outcome. We talked about what might change. At the time, I was concerned about racism, immigration policies, and health care. But I couldn’t see what should have been obvious to me: that the ascension of the far right, in America and elsewhere, would have consequences for education.
The Pain and Beauty of Watching Anthony Bourdain’s Parts Unknown
“There’s something very strange about you, because you look normal, but it’s all going on inside. Yes, you have got a slight pleading look in your eyes.”
Nigella Lawson to Anthony Bourdain, “London”
When Anthony Bourdain killed himself, a lot of people on traditional news outlets and social media expressed astonishment that someone so successful could commit suicide. I was stunned that they were stunned. For my part, I had long been surprised and impressed by the fact that he chose and was able to maintain functionality after heroin addiction. To me, that was the unlikelihood.
Yet on some level, I do understand other people’s reactions. It wasn’t just because Bourdain had received accolades, amassed wealth, and scored what seemed to many of us the perfect job. We know enough about suicide, or should, to grasp that it is usually not a reaction to one specific event, and even objectively good circumstances may not preclude it. I think the shock came because Bourdain was always chasing and articulating something so elemental to the human spirit. As a companion in the “Spain” episode of Parts Unknown puts it while they share tripe-spiked tapas: “Sun. Plaza. Guts.” If Bourdain couldn’t be happy with regular dosages of all three, then it seems like we’re all kind of screwed.
A Book Lover’s Synesthesia
My favorite books fill my mouth.
Lolita is Tang and crème brûlée, America and Old Europe duking it out on the tongue.
The Street of Crocodiles, by Bruno Schulz, consumes things not meant to be eaten: exotic birds, predators nearly extinct.
Love in the Time of Cholera is eggplant, of course—lost love as real, regal, and bitter as aubergines.
Nightwood is darkest chocolate, kept in a Joseph Cornell box chilled by Marie Taglioni’s ice cubes.
Don Quixote’s fanciful avocado dish should be downed with xocolati.
Absalom, Absalom piques with warm biscuits, blue cheese, and a strangling shot of absinthe.
The Tale of Genji is a meal parceled into small, exquisite servings, a tray of intricate delights.
The Alexandrian Quartet’s bloody steak demands to be inhaled along with Chateau Margaux, while the diner drops her veils.
Proust can only be strawberries soaked in ether.
The Dream of the Red Chamber is pungent soup served by an acrobat in a jeweled, crimson bowl.
As they say in Japan, gochisō sama deshita—I have been feasted. And I have, ever since I learned to read.
Copyright © Cynthia Gralla, 2018
My Ten Favorite Metaphors of 2018 (So Far)
I love a juicy metaphor, and a great extended one can send me reeling. In my own writing, I rely heavily on their transformative power. In The Seductions of Sick, my memoir, metaphors link the tale of Rumpelstiltskin with hair loss and obsessive-compulsive disorder, while in Snow Queens, my historical novel, shells, clocks, and tulips are used to render the rip-roaring ephemera of the female orgasm.
In my recent reading, I have been treated to delicious, startling, poignant, twisted metaphors from contemporary writers like Leslie Jamison, Elif Batuman, Jesmyn Ward, Rachel Cusk, and Carmen Maria Machado. Here, in no particular order, are my favorite ten metaphors from my reading this year—so far. (It’s only July, after all.) I include similes as well as metaphors.
Of course, these metaphors, through my selection, do not just illuminate the thing being described but my own interests and investments. That said, please don’t read too much into #10. Continue reading
Riverdale is Burning
Riverdale makes no excuses for its excess. The CW’s much hyphenated, gorgeously shot murder-mystery-slash-steamy-teen-drama-slash-mob-war-meets-occasional-musical leaves no cinematic, literary, or pop-cultural reference unturned. Its characters are references in themselves, drawn from the Archie Comics. Each episode is named after a famous movie—often genre fare or noir, but arthouse flicks like There Will Be Blood are thrown in for good measure. Its characters may date from the 1940s, but their dialogue is shameless post-Buffy, post-Juno quip-speak. Continue reading
Ten Great Books about the Holocaust Created in Honor of Yom Hashoah
In no particular order, here are ten works that testify to the importance of finding words when there supposedly are none—which is to say, when there are no simple ones, yet many things that need to be said.
Primo Levi, The Periodic Table
Only a few of the elements in The Periodic Table—one of the best creative nonfiction books of the twentieth century—relate to the Holocaust. Still, when I assigned it to my students in Japan and watched them struggle to situate the Lager, I realized that Levi’s descriptions of Auschwitz are perhaps most powerful when they are part of an evocation of the larger world in which we all live, love, and make meaning.
Diane Ackerman, The Zookeeper’s Wife
Sensuous and often joyful, The Zookeeper’s Wife tells the true story of the couple who hid Jews in the empty cages of their Warsaw zoo after the Nazis seized or shot the animals. Reading it makes you want to be a better caretaker of all the creatures around you. Continue reading
by Cynthia Gralla
Welcome! Here, I will be regularly posting short creative work, updates on new and upcoming publications, and other news and announcements.
I also have works published on other sites. Please find them here.